miércoles, diciembre 17, 2008

Lecturas (El capote)

Bastaría una sola frase para abrir las páginas de este relato con sumo respeto. Dijo Fiodor Dostoievski que "todos venimos de 'El capote' de Gógol". Con semejante presentación resulta evidente que se trata de un texto objeto de culto prácticamente desde el momento de su publicación en 1842. A lo dicho por el magnífico autor citado añadió Vladimir Nabokov lo siguiente: "Todavía creo que existen grietas en la realización artística de la historia -si consideramos forma y contenido separadamente; una grieta que no existe en 'El capote' de Gógol y 'La metamorfosis' de Kafka". Gógol presenta en su relato a Akaki Akákievich Bashmachkin, funcionario de la escala más baja de la administración civil en San Petersburgo, temeroso del mundo y de costumbres espartanas, sometido a todo tipo de injusticias sociales y a la indiferencia de los poderosos. El frío sirve de elemento conductor, tanto en el plano de la realidad como a nivel metafórico. Frío en las calles de la ciudad, frío en los corazones de las gentes, que desemboca en tragedia. Merece una especial mención la magnífica edición del libro a cargo de la editorial Nórdica, con ilustraciones de Noemí Villamuza. En 2009 se celebra el bicentenario del nacimiento de Gógol, que debería convertirse en todo un acontecimiento literario, que sirva para que las generaciones más jóvenes descubran a este extraordinario escritor ucraniano en lengua rusa, y para que los más talluditos lo redescubran. La adquisión de esta pequeña joya recién editada es un paso inmejorable para poder hacerlo.

La frase: "Era lo que se llama un eterno consejero titular, de los que han hecho befa y escarnio, como es bien sabido, numerosos escritores que tienen la loable costumbre de ensañarse con quienes no pueden defenderse"

Ficha técnica:
Título: El capote
Autor: Nikolái Gógol
Traducción: Víctor Gallego
Páginas: 75
Edita: Nórdica (2008)

No hay comentarios: